NÀNÁ
Yìn Nàná yò (Nanã fica feliz ao ser glorificada)
O lù obó (Tocamos para homenageá-la)
Nana Yò (Nana fica feliz)
Yìn Nàná yò (Nanã fica feliz ao ser glorificada)
O lù obó (Tocamos para homenageá-la)
Nàná Yò (Nàná fica feliz)
O ko lodò sìn sa lè wá (Ela está na terra úmida do rio. Traga seu poder até nós)
A rìn kú ma oun rè (Para todos nós que caminhamos sempre em direção à morte)
O ko lodò sìn sa lè wá (Ela está na terra úmida do rio. Traga seu poder até nós)
A rìn kú ma oun rè (Para todos nós que caminhamos sempre em direção à morte)
Sa là wá jo (Cantamos para que venha rogar por nós)
Olu wò kú ké wá jo (Curvamo-nos e clamamos Senhora para que venha nos proteger da morte)
Sa là wá jo (Cantamos para que venha rogar por nós)
Olu wò kú ké wá jo (Curvamo-nos e clamamos Senhora para que venha nos proteger da morte)
Oloré (Nossa benfeitora)
Eni ko ri bobò (Veja todos que estão na esteira)
Ki àwa lè Omo nilè ko rá ajo (Nós, os filhos desta casa saudamos sua presença e seu poder neste lugar e em nossas vidas até o fim)
Nàná Yìn kú re Omo nilè ko rá àjo (Os filhos desta casa pedem à Nana que nos ajude em nossa jornada até depois da morte)
Ko rá jo, ko rá jo (Em nossa jornada até o fim da vida)
O fé le lè (Seu amor e seu poder são capazes de nos acompanhar até depois da morte)
Nàná kú ré (Nos ajude Nana até depois da morte)
Omo nilè ko rá àjo (Os filhos da casa pedem sua ajuda até depois da morte)
O dí Nàná e wá léwà e (Nana, venha até nós com sua grandeza)
O dí Nàná e wá léwà e (Nana, venha até nós com sua grandeza)
E Nàná oluaye (Nana é a Senhora do mundo)
We pà pà (Proteja-nos da morte, morte)
A là yá jo olu ódo (Grande Senhora, a sua presença nos encoraja)
Ké wá jo (Cantamos para que se manifeste)
Abi ma ma kú ma ka ode oribande (Do nascimento até à morte estás ao nosso lado e em qualquer caminho nos trazendo sorte)
Abi ma ma kú ma ka ode oribande (Do nascimento até à morte estás ao nosso lado e em qualquer caminho nos trazendo sorte)
Àwa o lò bí ma a yo olokó (Podemos sempre fazer uso de sua lança para obter felicidade)
Nàná yò (Nanã nos traz felicidade)
Nàná yiá ko lodò (Nanã é a Senhora do solo úmido)
Nàná Òrisà (Nanã é Orixá)
Nàná e Nàná yò (Nanã nos traz felicidade, Nanã)
Nàná yiá ko lodò Nàná é a enhora do solo úmido)
O dí Nàná Yò (Nanã nos traz felicidade)
Obìnrin sá sá o lódè (Ela é a Senhora que vive onde a terra é úmida. A convidamos para que entre)
Obìnrin sá sá (Convidamos a Senhora, a convidamos)
O dí Nàná Yò (Nanã nos traz felicidade)
Nàná yò olu odò se se (Nanã nos traz felicidade. Ela é a Senhora do rio e da criação)
Ibiri odara ódo se àwa rè (O Ibiri é ornamento que ela carrega sempre para fazer o bem)
Nàná olu odò (Nanã é a Senhora do rio)
Olu ase Yìn se yìn (Saudamos a força desta Senhora)
Ibiri odara ódo se àwa rè (O Ibiri é o ornamento que ela carrega sempre para fazer o bem)
Ko mò rè dìde (Venha de sua morada nos abençoar com seu conhecimento)
Ibiri odara ódo se àwa rè (O Ibiri é o ornamento que ela carrega sempre para fazer o
Nàná olu aye (Nanã é a Senhora do rio)
A yìn saalare (Saudamos Nanã)
A ikú wò lò se (Curvamo-nos a ela que nos ajuda até a hora da morte)
A yìn saalare (Saudamos Nanã)
A ikú wò lò se (Curvamo-nos a ela que nos ajuda até a hora da morte)
O yiá wá ore o ni a yiá lodè (Sua presença é uma dádiva. Grande Senhora que vive nas terras úmidas)
Ni odún ké dá tí ba bá rè ibó ni-ori ma (Cantamos alto para que nosso clamor seja ouvido neste momento em seu reino que está muito acima de nós)Lodè domi ibó Yìn ibò (Saudamos o seu reino que sta onde a terra é úmida)
O ní se saalare se yiá lodè ilú yìn (Glorificamos Nanã, a Senhora, que nos dá o sopro da vida e que vive nas terras úmidas)
E Nàná e wá o (Nanã, faça-se presente
O bá là olá òsè se (Para acompanhar nosso culto com a sua força de criação)
ÌYÁSAN
Oyiá Balé láàrin yò (Oyiá Balé ficamos felizes em tê-la entre nós)
Oyiá Balé
Àdá ma de pà ra gan bè hè (Pedimos que use seu facão para pegar e eliminar o mal definitivamente)